這個週末,我都要上班...
而老公...星期六早上...就要出發到波爾多...參加好友的Yannick的告別單身派對...
想當然耳...這一群男生們,會瘋上一整天...晚上又會泡在pub...狂歡猛喝酒...
這樣也好...小別勝新婚啦....我則好好享受..自己單身的一個夜晚...

到底,告別單身派對..法文該怎麼說咧?! 沒想到,法文文法有陰陽性差別之外,連這個都有分咧...
如果是女生的告別單身派對: l'enterrement de vie de jeune fille
      男生的告別單身派對: l'enterrement de vie de garçon
奇怪咧...男生的就不年輕了嗎?! why ?!

arrow
arrow
    全站熱搜

    seasnake0602 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()